'El juego del calamar' sigue dando que hablar: una demanda y mala traducción

Y los memes.

El juego del Calamar
El juego del Calamar / Filmaffinity

'El juego del calamar' no para de generar controversia, y la última por la supuesta mala traducción que tiene. Hay también una demanda, pero vayamos por partes. Lo primero, la traducción y decimos 'supuesta' porque la verdad es que no podemos valorarla. De Coreano, el idioma original de la historia, sabemos menos que nada. Cero patatero. Lo que te podemos explicar es lo que se está diciendo en las redes sociales, que no es poco. ¿Preparada? Bueno, te vamos a hablar también de la demanda y de los memes. Hay miles y cuesta entenderlos si no has visto la serie.

Esta es la ficción del momento, y eso que Netflix la estrenó hace muy poco, el pasado 17 de septiembre. Como sabrás, el fenómeno viene de Corea del Sur pero rápidamente se transformó en un éxito mundial. Está a punto de convertirse en la serie más vista de todo Netflix. El motivo es sencillo: es lo más surreal que vas a ver en mucho tiempo. Surreal, no. ¡Lo siguiente!

Los monos rojos de 'La casa de papel' ya no son los reyes y señores de Netflix. Les ha salido competencia muy fuerte gracias a esta producción coreana con tintes de cine 'slasher' y 'gore'. Tanto entusiasmo por la historia hizo que los fans se pusiesen a analizar todos los capítulos al detalle. La mayoría lo hizo en la versión doblada, pero los hay que se han puesto con la versión original, comparándola con los doblajes y traducciones que circulan un poco por todo el mundo.

Las quejas en Twitter

Aquí es donde empiezan los problemas. Esto porque hay gente que sí habla Coreano y asegura que las traducciones están mal hechas. Sobre todo la que se hizo al Inglés. Ha habido una fan que se ha quejado en las redes sociales, y claro, la historia no ha pasado desapercibida. "Si no sabes coreano, no estés viendo la misma serie", comentó enfadada.

"No soy un genio, pero lo he hecho igual", dice en una de las escenas la jugadora 212 (Han Mi-nyeo). Pues resulta que esta frase es muy distinta: "Soy muy inteligente, simplemente nunca tuve la oportunidad de estudiar". A ver, esto es lo que circula por las redes... Y no sabemos si es cierto porque nosotras, volvemos a decirlo, de Coreano no tenemos ni idea.

Más allá de las críticas a las traducciones, parece que a Netflix le ha caído también una demanda. Se la pusieron en Corea. Uno de los servidores locales de Internet, el SK Broadband.

Exigen que la plataforma de streaming pague el aumento de costes de la red provocados por la enorme demanda que ha generado 'El juego del calamar'. ¿Qué te parece?

Síguele la pista

  • Lo último